Эвалюация диплома в WES для иммиграции в Канаду

Эвалюация – это когда документы об образовании одной страны приводят в соответствие к документам об образовании другой страны.
У каждой страны есть свои стандарты обучения и при иммиграции в стране прибытия необходимо, чтобы было четкое понимание какой у вас уровень образования. Эвалюация диплома осуществляется разными организациями (вот список тех, что подходят для иммиграции в Канаду ), но я расскажу только об одной и объясню почему.
Цель моей эвалюации дипломов была иммиграция. Эта цель и так сама по себе не простая и хотелось максимально ускорить и упростить ее достижение.
Дело в том, что у других сервисов есть требование высылать документы непосредственно из Вуза напрямую для подтверждения вашего там обучения. И учитывая бюрократию, часто незнание английского сотрудниками учебных заведений это сильно усложняет весь процесс.
Именно поэтому для эвалюации дипломов мною был выбран WES.
Ну и еще одним приятным бонусом оказалось то, что именно WES оценивает российский диплом специалиста с 5 годами обучения как магистра, а это я вам скажу приличная прибавка баллов в системе Express Entry.
Далее расскажу по шагам мой опыт оценки образования для иммиграции в Канаду:
1. Подготовка к оценке диплома
Самое первое, что рекомендую сделать и чего я не увидела в прочитанных мною статьях это, отсканируйте ваш диплом и вкладыши в цветном виде и сохраните их у себя на компьютере.
Почему это стоить сделать в самом начале?
Во-первых, неимоверно неудобно сканировать диплом после проставления апостиля. Все страницы скреплены и сложно сделать качественную копию.
Во-вторых, забегая вперед, если языковой экзамен у вас уже сдан, и вы ждете только оценки вашего диплома, то вы сможете загрузить отчет из WES в электронном виде и ваши цветные копии в систему EE не дожидаясь пока вам вернут ваши документы с бумажным отчетом по почте.
2. Проставление апостиля.
Что такое апостиль? Апостиль – это подтверждения законности получения вами диплома. Апостиль действителен только для стран, являющимися участниками Гаагской конвенции. Канада туда не входит, но тем не менее WES требует дипломы именно с апостилем.
В России проставлением апостиля занимается Министерство образования. Вот список адресов представительств в разных регионах.
Мы получали апостиль придя лично в наше региональное отделение Министерства образования в часы приема.
Помните я упоминала Гаагскую конвенцию? Так вот, вас спросят для какой страны вам нужен апостиль. Когда мы назвали Канаду, то сотрудница начала нас отговаривать делать апостиль, руководствуясь тем, что страна не является участницей этой конвенции.
Мы настояли, что нам апостиль необходим т.к. были в этом уверены и это есть в требованиях WES. Но я знаю, что бывают случаи, когда отказывают. Поэтому советую называть не Канаду, а, например, США (Америка является участником Гаагской конвенции)
Запись о стране, для которой вам требуется апостиль заносится только в журнал к работнику министерства и больше нигде не фигурирует. Зато у вас точно будет уверенность, что вам не откажут.
Госпошлина на проставление апостиля составляет 2500р. на один диплом. Мы заполнили заявление и затем нам выдали реквизиты, для оплаты квитанций в банке. Затем пришли в Сбербанк и оплатили госпошлину по 2500р. за каждый диплом.
Внимание: На каждый диплом должна быть отдельная квитанция на 2500р.! А не одна на два диплома с общей суммой в 5000 р.
Максимальный срок проставления апостиля 45 дней. Но на деле все не так. Для проставления апостиля Министерство образования делает письменный запрос почтой в учебное заведение. И очень многое тут зависит именно от последнего. Например, диплом моего мужа был готов через 2 недели, а вот мой только через 52 дня.
После окончания 45 дней срок ожидания просто продлевается. Так что по сути 45 дней это очень условный срок.
3. Перевод диплома
Ну вот апостиль наконец получен и можно перейти к переводу дипломов. Перевод должен быть сделан профессионально и заверен печатью бюро переводов. Так же вы можете сделать перевод самостоятельно, а у переводчика заказать только корректировку и печать, что выйдет значительно дешевле.
В конце статьи я приложила образец перевода, которым пользовалась я.
Нотариально заверять переводы WES не требует, как и отправлять оригиналы переводов. Поэтому смело отправляйте копию.
update 28/08/2018 : Много кто спрашивает надо ли переводить страницу с предметами и оценками. ОБЯЗАТЕЛЬНО НАДО. Именно по этой странице и присваивается степень магистра за нашего «специалиста» . WES смотрит на количество часов. Шаблона у меня нет. Делаете просто табличку. Нам делала переводчик.
Хочу обратить внимание, что сами апостили мы тоже переводили. Мнения на этот счет разделяются. Кто-то переводит, кто-то нет, но зачем лишний раз переживать? Поэтому лучше перевести.
Мы не стали рисковать, а доверили перевод бюро переводов.
После того как документы перевели, я попросила скинуть мне все на электронную почту результаты. Дома я все тщательно проверила.
На следующий день мы пришли в бюро. Там нам распечатали переведенные дипломы и свидетельство о браке.
Внимание! Если у вас фамилия в дипломе и паспорте не совпадает, то вам необходимо сделать перевод свидетельства о браке.
Далее дипломы и свидетельство о браке по-отдельности я прошила и нам их скрепили печатями. К каждому документу как последняя страница шел так называемый аффидафит (подтверждение переводчиком правильности перевода и указанием количества переведенных страниц). Перевод двух дипломов с апостилем и свидетельством о браке обошелся нам в 3500р.
4. Регистрация в WES
Когда переводы на руках можно зарегистрироваться в WES.
Внимание! На каждого человека создается свой аккаунт.
Регистрация в WES:
Выбираете в правом верхнем углу шапки страну: Canada. Создаете аккаунт (Create an account) выбираете Evaluation Type: Evaluation (ECA) — Initial Application.
Это очень важно т.к CIC принимает только этот вид эвалюации для иммиграции.
Далее вы оплачиваете услуги WES. Сделать это можно прямо на сайте банковской картой онлайн. Стоимость 200 CAD за оценку дипломов одного человека (в независимости какое количество дипломов этот человек имеет), 7CAD стоит отправка дипломов вам обратно обычной почтой или 85 CAD курьером. Ну и плюс налог. Итого вышло 233CAD за каждого вместе с налогами.
Мы оплачивали один диплом картой MasterCard, а второй Visa. MasterCard при конвертации рублей в CAD взял с нас на 500р. меньше чем Visa. Может дело еще в банках. Карта виза была всем известного зеленого банка, а MasterCard тоже всем известного банка без банкоматов и пиво раньше еще такое было.
И наконец вам присваивается Reference Number. (Сохраните его сразу, чтобы не потерять)
5. Отправка дипломов в WES транспортной компанией.
Ну вот осталось только отправить оригиналы дипломов.
От России WES требует прислать именно оригиналы, а не копии дипломов, которые потом вернут обратно и переводы, которые уже не возвращаются. Так же, если вы меняли фамилии при вступлении в брак, то не забудьте отправить копию! свидетельства о браке и ее перевод.
Для отправки документов мы воспользовались услугами DHL. Я не проводила анализ транспортных компаний, а выбрала ту, которой уже пользовалась.
Итак, готовим документы к отправке:
Напишите на дипломе карандашом ваш Reference Number. Именно так сотрудники WES в случае чего смогут понять, что он ваш. Я для перестраховки написала его на каждой странице и еще приклеила скотчем на лицевую сторону диплома. Копии переводов я скрепила степлером. Вот так выглядит все перед отправкой.
Затем я написала мини письмо с просьбой по возможности выслать отчет и диплом в одном письме (обычно все отправляют в разных). Распечатала его в двух экземплярах.
Я писала такую сопроводительную записку:
Referens #XXXXX, Ivanov Ivan
Please send original documents with report in the same envelope via your’s standart delivery company (UPS)
Мы пришли в DHL и попросили 3 конверта. Свой диплом с переводом и копией свидетельства о браке также с переводом я положила в один конверт. Диплом мужа с переводом мы положили во второй конверт. На каждом конверте написали свои Reference Number. Я на своем свой. Муж на своем свой. И эти оба конверта мы вложили в третий общий конверт. Так же в прозрачные окошки конвертов я вложила записки с просьбой о которой писала ранее.
Сотрудницы DHL сообщили нам, что документы будут доставлены в Торонто через 2 дня. Именно так все и произошло. Отправка документов в Канаду нам обошлась в 5000р. Итого на подтверждение образования мы потратили 35300 р.
Дипломы пришли в целости и сохранности вместе с отчетом. Диплом специалиста WES оценил, как Masters degree на что мы и рассчитывали. Документы доставили курьером до двери, хотя мы оплачивали обратную доставку обычной почтой стоимостью 7 CAD. На фото конверт и его содержимое. Еще один шажок к цели сделан. Как видно из timeline занял этот «шажок» достаточно много времени.
По времени получилась такая картина:
04.08.2017 Отдали дипломы в местное отделение Министерства образования
25.09.2017 Забрали дипломы с апостилем
29.09.2017 Забрали переводы документов (была очередь, поэтому переводили долго +я корректировала сама перевод)
16.10.2017 Отправили дипломы DHL
18.10.2017 Дипломы прибыли в Торонто в WES
24.10.2017 Статус в личном кабинете сменился с «on hold» на «in progress»
21.11.2017 Закончили с оценкой диплома мужа
24.11. 2017 Курьер доставил его диплом до двери
30.11.2017 Закончили с оценкой моего диплома
05.12.2017 Курьер доставил мой диплом до двери (Кстати вам не обязательно получать его лично. Я не смогла быть на месте и за меня получил муж. Курьер сказал, что мог получить кто угодно, кто находился бы в этот момент дома)
Шаблон свидетельства о браке
Шаблон диплома страница 1
Шаблон диплома страница 2
Как легче жить на свете, когда есть такие люди как Вы! Благодарю за подробный отчет
Спасибо! У меня позиция: сделал сам, помоги другому)
Наталья, Благодарю вас за полезную статью! Скажите, пожалуйста, департамент образования выдал ваш диплом с апостилем в запечатанном конверте? На сайте WES написано.. WES only accepts documents in sealed envelopes that are mailed directly by the institutions (universities or autonomous colleges)…
Нет, нам выдавали без конверта. Возможно у вас не российский диплом? В Украине важно в конверте.
Очень круто ! Спасибо большое !!
Наталья, Благодарю Вас за ваш труд и щедрость!
Подскажите пожалуйста такой нюанс: перевод диплома должен быть выполнен присяжным переводчиком или обычный перевод в бюро подойдёт?
Заранее Благодарю
Спасибо вам за лестные слова) Обычное бюро подойдёт. Первый раз слышу про присяжного переводчика)
Спасибо за подробный отчет! =)
Поясните пожалуйста, вы пишите, что итого на подтверждение образования вы потратили 35300 р. Эта сумма вместе на двоих или на каждого ?
Была рада помочь. Это все вместе на двоих. Но нужно учесть, что стоимость перевода может сильно отличаться в зависимости от агентства или переводчика.
Спасибо еще раз!
Скажите пожалуйста, с каким бюро переводов вы работали? я думаю отправлять свои документы образования, полученные в России, из другой страны, так как в России не буду ближайшие 4 месяца. Поэтому хотелось бы узнать надежные бюро переводов, чьи услуги уже были испробованы =) Хочу отправить свой перевод через эл.почту на проверку в бюро и проставление печати. Ведь WES не требует оригиналы переводов.
Я живу в маленьком городе и у нас тут выбор бюро переводов небольшой)) Подойдёт любое. Я все переводы перепроверяла потом еще сама. Печати вам нужны сырые, поэтому лучше отдавать на перевод документы по месту жительства.
Спасибо за статью! Подскажите, пожалуйста, почему пришлось корректировать перевод? Правильно ли понимаю, что в переводе от агентства были не точные названия дисциплин? На что вы ориентировались, делая свои корректировки? Где-то находили более точные названия?
Были опечатки и некоторые слова звучали двояко. Предметы тоже сравнивала. Смотрела названия на сайтах американских университетов.
Подскажите пожалуйста что такое dhl?
муждународная транспортная компания) google вам быстрее бы ответил
Спасибо! Теперь стало ясно!
Спасибо большое. Очень ясная инструкция. Думаю, буду отправлять Pony Express. У них это намного дешевле. Хотя посмотрю еще на EMS тарифы. В моем случае один диплом бакалавра на одного нужно расчитывать где-то на 19-20 т.р. Неслабо для начала. Причем я по подсчетам на come to Canada tool набираю только 350 баллов. И это если сдам английский на CLB 9. В полном замешательстве, стоит ли ввязываться. Хотя что-то мне говорит, что стоит бороться.
У нас всего 368 баллов. Но был сдан французский. Получили номинацию от двух провинций одновременно. В начале пути я вообще думала, что весь этот путь только для каких-то супергероев и у нас ничего не получится. Мы решили эвалюировать дипломы и налечь на языки, а дальше как пойдёт. И вот потихоньку продвигаемся к цели. Были моменты когда было тяжело, но тут главное не сдаваться и подготовить как можно больше планов. У нас были план А и Б и С и В. Закидывали удочки везде, где хоть как-то подходили. Посмотрите на провинциальные программы.
Добрый день, а расскажите пожалуйста как вы получали номинацию от провинций? Я так понимаю если вы получаете номинацию провинции это дает вам больше баллов да?
Номинация от провинции даёт +600 баллов. Мы получили номинацию как франкофоны. Достаточно было сдать только экзамен по французскому на clb 7 и выше. Сейчас такой программы уже нет.
Добрый день!Можно уточнить еще раз, вы отправляли оригиналы переводов, не копии?
Добрый день. Я отправляла оригинальные дипломы (напоминаю, что это для тех, кто из России т.к в Украине по-другому) и копии переводов. WES предупреждает и пишет, что переводы не возвращает,поэтому рекомендует присылать именно копии переводов.
Здравствуйте. А копии переводов как-то заверяли дополнительно?
ДОбрый день. Нет, копии переводов никто не заверял.
Здравствуйте!
Отличная и крайне понятная информация! Спасибо! Вопрос: могли я отправить конверт с документами находясь в Канаде ( как турист пока) и получить его там же? или отправить из России а обратный адрес получения результата от WES указать канадский?
Добрый день) Можно и так и так, но отчет по диплому делают очень не быстро. В среднем 1-1,5 месяца, но бывает и дольше.
Спасибо Большое за такой подробный отчет! Что бы без них делали — видимо копались бы много =)))
Подскажите пожалуйста, на какую фамилию в результате WES евалюировал документы — новую или ту, на которую выданы дипломы? У меня после замужества тоже поменялась фамилия, но ведь в списке документов WES не было никаких упоминаний про дополнительный документ в случае смены фамилии, я не высылала им перевод свидетельства… вот теперь думаю, может, нужно дослать?
В репорте WES сверху, где дата рождения, номер кейса и дата указана моя сегодняшняя фамилия. А ниже, где идут данные уже непосредственно самого диплома — девичья. Свидетельство о браке подозреваю нужно, чтобы показать, что этоодин и тот же человек. Попробуйте написать им в службу поддержки и задать этот вопрос надо ли вам что-то досылать или нет.
Здравствуйте!
Скажите, а сканы страниц диплома должны быть на всю страницу или если есть белые отступы сверху/снизу и по краям, то тоже сойдет? И в каком формате нужно отсылать в pdf, jpg, png?
И обязательно переводит сам апостиль?
Добрый день. 1.Как вам сканер отсканирует так и оставляйте. Я ничего не обрезала. 2. Отсылать куда? Если вы про провинциальные программы или федеральный этап после получения ITA, то обычно выбирают формат pdf. 3. Кто-то переводит, а кто-то нет. Я переводила.
Доброго времени суток!
Разъясните, пожалуйста, один момент! У меня диплом магистра Экономики (соответственно, есть и бакалавр). На апостиль и последующую эвалюацию в Канаду нужно будет отправлять оба этих диплома? Т.к. в магистерском дипломе не указаны все дисциплины, которые изучались за 4 года на бакалавре. Диплом получен в Украине, возможно как-то отличается от российского. Заранее спасибо!
Добрый день! Если в дипломе магистра не все дисциплины указаны, то я бы эвалюировала оба диплома. В Украине процедура происходит по-другому. Через Имиджевый центр. На сайте подробно написано, как происходит подача. Оригиналы дипломов, полученных в Украине отсылать в WES не нужно.
Доброго времени суток!
Расскажите, пожалуйста, как у Вас прошла эвалюация дипломов. Такая же ситуация как и у Вас.
Благодарю за ранее!
Я всё описала подробно в статье.
Спасибо за подробное описание, Наташа у меня вопрос по шаблонам которые приложены в конце статьи, откуда они, их дали в бюро переводов? Они универсальные можно ли мне их использовать или отдать в своё бюро переводов, или же они подойдут не для всех? Спасибо.
p.s.
Хотел ещё уточнить как вы узнали что апостиль был готов?
Пожалуйста)
1. Шаблоны универсальные.
2. Официальные сроки вам говорят сразу. После того как они прошли, я позвонила в местное отделение Министерства образования и спросила что там со вторым дипломом. Мне сказали, когда был готов апостиль на первый диплом, а дальше я я уже сама звонила в институт по второму диплому и торопила их т.к сроки апостилирования зависят от ответа на запрос вашего учебного учреждения.
Здравствуйте, спасибо за подробное изложение, у меня возникла проблема, мой институт был закрыт так что диплом бакалавра заверить не могу ,институт не сдал доки в архив, есть вариант поступить на магистра, как WES будет оценивать диплом магистра за 2 года без бакалавриата? Как думаете? Спасибо за ответ.
Есть же не только WES. Диплом магистра всегда оценивают как магистра.
Добрый день! Спасибо за отменный отчет! скажите пожалуйста, эвалюациия диплома имеет ли какой то срок службы/жизни. Т.е имеет ли смысл это делать заранее,если мы планируем эмигрировать через 2 года.
Заранее благодарю за ответ
Добрый день) да, эвалюация имеет срок годности — 5 лет.
Здравствуйте. Подскажите, переводить нужно только Диплом или еще надо вкладыш с дисциплинами и оценками?
Спасибо.
Вкладыш переводить обязательно нужно.
Здравствуйте, большое спасибо за статью, очень полезно. У нас возник такой вопрос: нужно ли нам делать копию диплома, заверенную нотариально и отсылать ее в WES?
Вам я помню ответила в письме) Если диплом из России, то нотариально заверять ничего не нужно. Достаточно перевода сертифицированного переводчика с его подписью (аффидафит).
Огромное спасибо за статью! Используем ее как основной гид по оценке образования 🙂
Наш вопрос про оборотную сторону вкладыша в диплом, на которой перечислены предметы — ее ведь тоже надо переводить, чтобы по предметам и часам занятий WES поняли, что диплом специалиста действительно тянет на магистра? Или это я уже додумываю:)
Если надо переводить, то может и под эту страницу у вас найдется шаблон?
Заранее спасибо за ответ!
Спасибо вам за добрые слова)
Конечно надо переводить и страницу с предметами. По часам как раз и оценивают специалиста как магистра. Шаблона у меня к сожалению на эту страницу нет. Нам делала переводчик просто табличкой.
Наташа, спасибо огромное за статью!
Подскажите, вы переводили оба диплома, а кто в итоге подавал на программу?
Суть моего вопроса — я апликант с техническим образованием, жена юрист. Есть ли смысл эвалюировать ее дипломы?
Спасибо!
Пожалуйста) За образование супруга/супруги так же дают баллы. Если они вам нужны- эвалюируйте. Если нет, то не эвалюируйте)
Кстати, если кто-то будет читать этот вопрос, поделюсь, что дипломы и оценки мы перевели сами. Использовали шаблоны, которые просто нашли в поисковиках интернета. Также там есть примеры дипломов разных специальностей. Оттуда сверялись с переводом одинаковых предметов))) Все есть на просторах паутины и в свободном доступе!
Потом бюро переводов просто заверило наши домашние переводы и за 2 диплома с оценками и свидетельство о браке мы отдали 1500 рублей. Если уверены в своих силах по переводу и без проблем ищете информацию в инете, то есть возможность немножко сэкономить:)
Доброго времени суток!
У меня такой вопрос:
На сколько я понял, апостиль умеет юридическую силу только в странах — участницах Гаагской конвенции. Если Канада не является такой страной, то какой смысл в апостиле для данной страны? Если Вам не трудно, продублируйте ответ на почту , пожалуйста.
Здравствуйте. Ответ на ваш вопрос есть в статье. B WESv — не канадская организацияю
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, у меня высшее и среднее специальное образование, у жены только среднее специальное, оценивает ли WES среднее специальное образование?
Добрый день! Оценивает
Как же я вам благодарна за эту информацию!
Наташенька, а зачем вы планили налог при оплате услуг WES на их сайте, вы ведь не резиденты Канады?
Там выскакивает выбор опции, где вы нажимаете, что не резидент и система не включает этот налог в счет. Или его обязательно нужно заплатить?
Спасибо!
На момент когда мы платили (1,5 года назад уже) такой опции не было.
Здравствуйте.
Подскажите, а ставили апостиль на свидетельство о браке или просто перевод отправляли?
Апостиль можно поставить только на диплом) Все остальные документы можно только нотариально заверить. Я отправляла только перевод и ксерокопию свидетельства о браке вместе с ним.
Спасибо Вам большое, Наташа, за Ваш текст. Вы не могли бы, пожалуйста, помочь мне в одном вопросе: снимутся ли с моей российской банковской карточки 18% НДС при оплате услуг WES за подтверждение диплома?
Ребята пишут, что сейчас выбираешь резидент ты Канады или нет и если нет, то налоги не платишь, но сама не проверяла. Я оплачивала почти уже 1,5 года назад и налог платила вроде 15%. Тогда его можно было вернуть, написав письмо в WES. Сейчас не знаю как.
Наталья, спасибо за полезную информацию!
Подскажите, пожалуйста: нужно ли вообще переводить, делать апостиль и эвалюировать диплом о среднем и высшем образовании, если пока что не планируешь учебу в Канаде (только работу). Можно ли, если возникнет потребность, сделать это на месте в консульстве?
Спасибо!
Я бы сделала апостиль. Меня спрашивали бумажку от WES при устройстве на работу. Кого-то не спрашивают. Не думаю, что консульство делает такие документы. Все, кто проживали за границей делали апостиль или сами прилетая в Россию или писали доверенность на родственников и те делали апостиль от их имени.
Думаю никто не стал бы так заморачиваться, если бы можно было сделать в консульстве той страны, где они живут.
Наталья, здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, у меня есть диплом, который я получила в Швейцарии. Нужно ли для него делать апостиль? И если нужно, то это надо отправлять его в Швейцарию?
Доброго времени суток. Для всех стран, где выдан диплом правила в WES могут отличаться. Я писала только о России. В Украине например процедура другая и апостилирование не нужно.
Зайдите на сайт WES, выберете страну получения вашего диплома и посмотрите требования.
Здравствуйте! Спасибо большое за очень полезную информацию.
Мы живем в Армении, но у мужа диплом российского вуза. Подскажите, пожалуйста, можно ли отправить оригинал диплома и копию паспорта в Министерство образования РФ почтой для апостиля или обязательно лично предъявить эти документы? Или если нет необходимости присутствовать лично, лучше почтой или через родственников в Москве? И нужна ли доверенность в этом случае? Извините, что так много вопросов, мы совсем запутались. Спасибо огромное.
Доброго времени суток!
К сожалению для проставления апостиля надо писать заявление, а не только предоставить диплом и делать это можно или лично или оформлять доверенность на родственников, которые сделают это от вашего имени.
Наталья, добрый день.
Если нужен диплом для поступления в колледж, но потом естественно и для иммиграции понадобится через федеральную или провинциальные программы, какой выбирать тип аккаунта на wes?
WES standard или ECA первый пишут для учебы, а второй для иммиграции
Добрый день. Для поступления -standard. Для иммиграции for IRCC. Это будут разные оценки и оплачиваться тоже отдельно. Я бы оценила для IRCC, а потом в личном кабинете можно его апгрейднуть для образования. Наоборот наверно тоже можно.
Наталья, здравствуйте. Как я понимаю, 1. Проставить апостиль необходимо независимо от того, по какой программе заявляешь о себе, федеральная ли или провинциальная. 2. Эвалюировать дипломы обязательно для обеих программ. 3. Вкладыш в диплом, как быть, если он утерян и учебное заведение не может выдать дубликат, сведения не сохранены (обучение было заочное), так объясняют. Заранее спасибо.
Доброго времени суток. 1. да 2. да. 3. Восстановление обычно только через учебное заведение идёт. Не знаю что делать.
Здравствуйте! Благодарю Вас за хорошую и нужную статью! Возник вопрос. Диплом был получен в России, простиль проставлен, собираюсь отправлять также из России. Необходимо ли ехать в учебное заведение, которое оканчивал для проставления печати на границе склейки конверта? Где-то читал, что необходимо, чтобы университет отправлял документы. Заранее большое спасибо!
Добрый день) Спасибо. Для WES не нужно никаких действий от университета.
Здравствуйте,
скажите если удалось иммигрировать в Канаду, прошитый апостилем диплом будет законно признаваться канадскими университетами и работодателями ?
Канада не признает апостили, возможно ли, что они посчитают его «испорченным» из-за того, что он продырявлен?
Добрый день. Для учебного заведения вам понадобиться эвалюация от WES. А работодателям подойдёт или эвалюация или перевод. Дилом не посчитают испорченным. Апостиль нужен WES — это американская организция, которая признаёт апостилирование. А вот Канада уже признаёт результаты эвалюации.
Здравствуйте! Зовут меня Нонсо.я прочитал ваш блог онлайн о процессе эволюции диплома он был подробно объяснено. Ну мои документы к сожалению все отказал. Они объявил что нет апостиля(хотя штап министерство образования есть) и перевод диплом не соответствовали требованиям WES (и перевод European supplement т.е Европейские предложения был сделан сам вуз моего).Всвязи с этим как мне апостиль вставить и кому обратиться для правильного перевода диплома по стандарту WES?
Спасибо
Добрый день. Моя статья подойдёт только тем у кого диплом из вузов России. Возможно вы учились в другой стране. А у каждой страны свои стандарты. О них легко можно найти информацию на официальном сайте WES, выбрав страну, выдавшую вам диплом.
Огромное спасибо за подробнейше описанный процесс! Вы спасли мой день!
Попытался читать профильную тему на http://www.rusforum.ca — после 5 страниц думал, что мозг не выдержить бесконечных обрывков информации.
Пожалуйста)
Добрый день! У меня высшее экономическое образование. Но так же есть среднее техническое по строительной специальности (техникум) . Сам я понимаю, что вероятнее всего в Канаде я буду работать в сфере строительства. Мне потребуется эвалюация двух дипломов? Спасибо!
Стоимость эвалюации привязана к человеку, а не количеству дипломов. Т.е., 1 диплом или 10 дипломов у одного человека — не имеет значения. Сумма не изменится. Поэтому я бы эвалюировала всё, что можно. Работодатель может захотеть посмотреть на ваш диплом.
Доброго времени суток! Благодарю за отличную статью!
Вы писали про то, что «дипломы и свидетельство о браке по-отдельности прошила и нам их скрепили печатями».
Правильно ли я понимаю, что тут имелось в виду, что Вами была сделана ксерокопия диплома, к этому добавили листы переводов диплома, всё это прошили (сами?) и затем повторно пришли в бюро переводов, где уже они поставили свою печать, видимо, на местах «сшития»? (вероятно, такая же процедура со свидетельством о браке?).
Просто мне бюро переводов сделали перевод диплома (1 лист, заканчивается аффидевитом) и перевод приложения к диплому с часами/оценками (ещё три листа, на последнем стоит аффидевит). Эти листы не сшиты, никак не скреплены, но на каждом стоит подпись переводчика и печать бюро, ну и аффидевит в конце 1 листа от диплома и в конце 3-его от приложения).
Просмотрев кучу различной информации по поводу эвалюации, не смогла придти к точному пониманию, должен ли быть сшит перевод, сшит только перевод или он сшивается с копией диплома. Или, раз отправляется только копия перевода, то зачем его сшивать, ведь потом, получается, надо делать копию от сшитого перевода, которую, наверное, сшивать не нужно? К тому же на всех моих листах перевода стоит печать и подпись..что наверное, как то подтверждает мысль о необязательности сшивания..Но смущает, что в моём случае, на последнем листе (приложения к диплому) нет слов про указание количества переведённых страниц. Но опять же, на них всех есть печать и подпись..в общем, не понятно..
Очень интересно Ваше мнение на этот счёт!
1. Вы писали про то, что «дипломы и свидетельство о браке по-отдельности прошила и нам их скрепили печатями».
Правильно ли я понимаю, что тут имелось в виду, что Вами была сделана ксерокопия диплома, к этому добавили листы переводов диплома, всё это прошили (сами?) и затем повторно пришли в бюро переводов, где уже они поставили свою печать, видимо, на местах «сшития»? (вероятно, такая же процедура со свидетельством о браке?).
Правильно понимаете. Прошила сама, потому что в бюро первый раз слышали про аффидафит. Брала нитки и при них прошивала и просила поставить печать на месте сшития.
Ваш вариант тоже думаю подходит. Не все прошивают.
2. Правильный порядок — это всегда перевод, затем только копия документа. Указание страниц не играет никакой роли. Всё у вас в порядке.
Здравствуйте, Наташа. Спасибо Вам большое, за такую полезную статью!
Вы могли бы ответить на следующий вопрос, пожалуйста?
«2. Правильный порядок — это всегда перевод, затем только копия документа. Указание страниц не играет никакой роли»
Правильно ли я понимаю, чтобы прошить документы сначала делается копия перевода диплома, затем копия самого диплома, после все эти копии сшиваются и на месте сшития ставится печать бюро переводов? Копия диплома при этом должна быть с апостилем, или можно без него? (ранее Вы рекомендовали перед апостилем сделать скан диплома, в случае необходимости распечатки документа)
вы мне дублировали в Instagram. Ответила вам там.
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, зачем платить 13% налог, если на сайте wes указано, что его платят резиденты Канады? При выборе опции «я не резидент» налог не начисляется.
Здравсвуйте. Смотрите дату написания статьи. Всё написанное актуально на дату написания. Пользуйтесь официальными источниками и сами всё проверяйте. Я не последняя инстанция, чтобы полностью на меня полагаться.
Наташа,спасибо вам за замечательную статью.
Если дипломы учебных заведений Беларуси, где на сайте WES я могу ппочитать об особенностях приравнивания образования Беларуси. И все-таки интересен порядок подготовки документов для отправки:
1.Копия перевода диплома
2. Копия диплома
Все это сшито и на месте сшития печать бюро переводов?
1. Копия перевода свидетельства о заключении брака
2. Копия свидетельства о заключнии брака
Это тоже все прошито и поставлена печать?
И оригиналы дипломов просто отдельно с reference number карандашом в этом же пакете с документами?
Я правильно понимаю?
Заранее благодарю
Пожалуйста) Вы можете почистать правила для вашей страны зарегистрировав аккаунт на сайте wes и выбрав страну вашего диплома.
А вот на счёт сшивания правильного. Это я так заморочилась. Многие ничего не сшивали вовсе и уже в Канаде. Свидетельство о браке отдельно. Оно к диплому имеет косвенное отношение, если вы меняли фамлию и фамилия в дипломе не совпадает с той, что у вас сейчас в паспорте.
Оригиналы отдельно, да.
Низкий поклон Вам, Наташа, за статью и ответы на вопросы всех страждущих. У меня вопрос такой: что Вы думаете стоит сделать с переводом для диплома, который двуязычный (выдан МГУ на русском и английском языках). Смотрела требования WES и поняла, что перевод не нужен. Но перевод апостиля делаю. И получается, что отправлять мне нужно копию диплома и копию перевода апостиля, так?
Спасибо!
Пожалуйста. Нет, немного не так. Вам надо отсылать оригинал диплома на английском (перевод с которого не нужен т.к он и так на нужном языке) и можно перевод апостиля. Многие не делают перевод апостиля, но я бы рисковать не стала. Не забывайте о документах (копия и перевод), подтверждающих смену фамилию, если это имело место быть.
Здравствуйте! спасибо за статью) Подскажите, пожалуйста, если есть 2 диплома — средне специальное и специалист. разные специальности. есть ли смысл отправлять диплом средне специального образования? специалист должен же приравняться к мастеру?!
На ваше усмотрение. По деньгам будет одинаково, что оценка одного диплома, что двух. Да, специалиста должны оценить, как мастера.
Наталья, я бы хотела уточнить у вас пару моментов, спасибо заранее за ответы:
1) в анкете wes есть вопрос записать имя как на credential, вы как писали ФИО или ИОФ?
На вкладыше с предметами и оценками в переводе я смотрю ФИО записано, а на приложении к диплому не понятно какой порядок
2) по переводу дипломов: вы заверяли нотариально копии своих переводов, которые выслали в wes?
1. Я не помню как я писала, но сейчас посмотрела сертификат WES и там напротив «Name of Credential» написано в формате ФИО.
2. Переводы нотариально не заверяла. Таких требований нет.
Наташа, здравствуйте! Спасибо огромное за инфу! У меня такой вопрос. Диплом выдан на 3 языках включая английский, но некоторые части не переведены например, должности тех кто подписывал, регистр.номер, город. Что мне делать?
А) напечатать англ.часть диплома+ перевести все что не переведено
Б) не переводить диплом.
Второй вопрос. Обязательно ли точь-в-точь копировать формат диплома включая оформление, герб или достаточно просто текста?
Огромное спасибо заранее!
Здравствуйте) На здоровье.
1. На ваше усмотрение. Если переживаете, то лучше всё перевести. Я обычно везде подстраховываюсь.
2. Конечно не нужно копировать формат диплома точь в точь. Досточно примерное расположение. Кто-то просто всё делает сплошным текстом и никаких проблем нет.
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, а оригинал свидетельства о браке Вы отправляли?
Добрый) Нет, отправляла только копию и перевод.
Скажите пожалуйста, а можно при регистрации в WES задать им вопрос? Я хотел у них узнать — смогут ли они эвалюировать мой диплом (я по образованию врач, но не лечащий, а санитарный (СЭС), а такая специальность, как я понял, в Канаде к врачебной не относится). И еще, нет ли у Вас случайно знакомых врачей, у которых можно было бы узнать — как же они эвалюировали свои дипломы при иммиграции? Спасибо!
На сайте WES есть контакты. Активнее отвечают в группе в Facebook. Врачей переехавших знакомых нет.
Спасибо большое Наташа! Можно еще пару моментов уточнить? ))
1) Эвалюируют только дипломы о высшем образовании? (у меня есть диплом о том, что я окончил 4-месячные курсы массажа. Но это частная школа массажа, лицензию соответствующую имеет. Есть ли смысл пытаться эвалюировать такой диплом?).
2) Какие документы, помимо документов об образовании необходимо перевести на английский язык и надо ли их все апостилировать (просто об этом очень много совершенно разной информации)? Спасибо)
1. КУрсы не эвалюируют. Можно эвалюировать высшее и среднее специальное (техникум).
2. Апостиль необходим только для диплома и , если он выдан в России. Все документы, которые я добавляла я описала в статье. На официальном сайте при выборе страны, в которой выдан диплом можно прочитать исчерпывающую информацию, какие документы нужны. Я описывала лишь свой опыт. И сама всё сверяла с официальными источниками. Можно найти кучи инфорации на русском, но я бы не стала никому «верить на слово» и в любом случае проверила бы всё в официальных источниках) Да, сайт на английском, но вам и жить в англоязычной среде.
Спасибо Вам за информацию)
Подскажите, пожалуйста, будет ли эвалюирован диплом негосударственного образца (ВУЗ лишен аккредитации в РФ)?
И можно ли получить магистра, если обучение проходило по ускоренной индивидуальной программе (экстернат)?
1 нет, не будет
2 не знаю
Наталья, здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужно ли в архиве самостоятельно запрашивать академическую справку для эвалюации (перед апостилем) или достаточно вкладыша диплома с перечнем предметов и часов?
Здравсвуйте) НЕт, самому ничего в архиве запрашивать не надо. Апостиль не бесплатный. Вы за него платите и всё сделают за вас. Достаточно вкладыша и корочки.
Доброго, Автор.
Как я понял, вы не опечатывали\подписывали конверт с дипломом\переводом в вашем учебном заведении, как этого требует WES : https://www.wes.org/wp-content/uploads/2017/10/WES-CA-SampleSealedEnvelope.png
Получается, так тоже можно.
Вы выясняли этот вопрос заранее ?
Спасибо.
Для дипломов из Росссии такого требования нет. Я описывала опыт эвалюации российских дипломов.
Здравствуйте Наталья!
Скажите пожалуйста, есть ли необходимость ставить апостиль на диплом техникума (средне-техническое, квалификация техник), переводить его и далее оценивать на соответствие Канадскому образованию так же, как буду оценивать диплом университета (тоже технический ВУЗ, только квалификация инженер).
Спасибо большое за Ваш сайт, очень все доходчиво и просто написано.
Здравсвуйте, Игорь. Диплом техникума можно не оценивать, особенно если его часы не идут в зачёт диплома о высшем образовании. Но стоимость оценки WES не зависит от количества дипломов и вам решать надо вам это или нет.
Наталья, подскажите, пожалуйста — WES делает ECA report для выпускников колледжей (а не университетов)? Я имею в виду — есть ли какой нибудь конкретный список учебных заведений, дипломы которых они могут эвалюировать или им без разницы и это может быть абсолютно любой колледж РФ? Спасибо)
Добрый день, да WES делает эвалюацию дипломов колледжей. Как правила оценивают как 3 or 2 years diploma. Диплом должен быть аккредитованного учебного заведения государвтвенного образца. Никакого списка нет.
спасибо Вам за ответ)
Наталья здравствуйте! Можно у Вас еще один момент уточнить про WES? WES делает несколько видов отчетов: для иммиграции, обучения. Я хотел уточнить следующее: если запросить WES сделать эвалюацию для иммиграции (ECA report), можно ли их потом запросить сделать эвалюацию ТОГО ЖЕ диплома для обучения (например, Course by course evaluation)? В смысле, надо ли будет для этого проходить весь процесс заново (апостиль, перевод, отправка…) или они просто сделают нужный отчет по УЖЕ имеющемуся у них моему диплому? Я пытался это непосредственно в WES уточнить — но они очень непонятно отвечают(( спасибо!))))
Сделают отчёт к уже имеющимуся у них диплому. Это будет просто update, но вы заплатите за новый отчёт. Ничего допольнительно присылать не нужно, только заплатить.
Здравствуйте. Я заканчивала университет на Донбассе (бывшая Украина) — получила там сначала бакалавра, потом магистра (по профессии переводчик), и еще у меня от этого же университета сертификат преподавателя. Плюс в Москве получила кембриджские сертификаты CAE и CELTA. Их тоже все надо прилагать к бакалавру и магистру для эвалюации?
Добрый день. Сертификаты WES не эвалюирует. Можно эвалюировать только магистра. Больше баллов всё равно не дадут. Но, если стоимость за магистра или за бакалавр+магистр одинаковая и вам решать. По международному праву Донбасс — территория Украины и процедура эвалюации такая же. Обращаться надо в Имеджевый центр.
Здравствуйте!
Подскажите, не совсем понял, вы одним отправлением DHL отправили дипломы 2х человек с разными регистрациями, соответственно разными Reference Number? То есть там просто из одного конверта достали 2 конверта с разными номерами, всё эвалюировали и потом одним отправлением выслали обратно? Тогда не совсем понимаю, оба аккаунта оплачивали обратную доставку?
Добрый день. Вы всё правильно поняли я вложила два конверта с разными номерами в один и отправила его.
Доставку не оплачивала. Обратно прислали ups.
Добрый день Наташа! Спасибо большое за подробную информацию. Но у меня вопрос — переводческое бюро не знает ничего про WES. Спрашивает, есть ли там определенные требования к переводу. А я немного в замешательстве по поводу транслитерации, которую они приводят на сайте. Вы транcлитерировали названия или просто переводили? Не могли бы вы дать контакты переводчика, который вам его делал?
выдержка из WES https://www.wes.org/ca/required-documents/
Degree Certificate
For example: Diplom o Srednem Professionalnom Obrazovanii, Diplom o Nepolnom Vysshem Obrazovanii, Diplom Bakalavra, Diplom Magistra, Diplom Spetsialista, Diplom Kandidata Nauk, Diplom Doktora Nauk
Добрый день.
Переводчик переводил названия предметов. Имена собственые конечно нет. За переводчиком я перепроверяла всё сама и поэтому не могу вам его посоветовать. Тем более это было во Владимире и онлайн они не переводят. Я бы обратилась в другое агенсво на вашем месте. Перевод дипломов — стандартная практика и если столько вопросов, то вполне возможно, что переводчик не профессионал.
Наташа, спасибо большое за обратную связь и вообще за всю вашу информацию. У меня еще вопрос — вы копию свидетельства о браке нотариально заверяли или просто копию с переводом отправили? Насколько я поняла, сам перевод был заверен переводческим бюро …
Добрый день, благодарю за бесконечно полезную инструкцию.
Мне кажется, вы немного напутали грамматики с сопроводительным письмом:
Please send original documents with report in the same envelope via your’s standart delivery company (UPS)
your — это уже притяжательное местоимение, ему дополнительно его ‘s не нужно
И слово standart, наверное, должно быть с d на конце.
То есть, вот так:
Please send original documents with report in the same envelope via your standard delivery company (UPS)
Да, вы правы. Копировала из чата и была невнимательна.
Добрый день!
Наталья, спасибо за подробную информацию!
После завершения оценки пришел по UPS конверт без самого диплома и вкладышей, только с письмом-оценкой диплома от WES . По информации от UPS, был один-единственный конверт, не вскрывался. Кто-нибудь сталкивался с подобным недоразумением?)
Заранее спасибо за ответы!
Добрый день. Видела такие случаи в чате. Писать в WES и выяснять что с вашими документами. На сайте должна быть форма. Отвечают толькоони долго.
Добрый день. Если выбрать обычную доставку; то куда по идее должно придти письмо? А то как-то боязно что на почте затеряется…
И ещё вопрос, правильно ли я понимаю, что помимо копии перевода с апостилем нужно ещё копию копии перевода с апостилем? Или достаточно оригинала диплома с апостилем и копию перевода, заверенную печатью переводческого бюро.
Добрый день, если вы внимательно читали статью, то видели, что я выбирала обычную доставу и куда пришло письмо.
Здравствуйте Наташа! Пожалуйста, помогите)) У меня довольно глупый вопрос, но не знаю, как быть( При создании аккаунта в WES, они запрашивают мой адрес, куда отправлять корреспонденцию:
Your Mailing Address
Please enter the address where you want WES to send all personal correspondence relating to your application.
Так вот, там есть графа: Street/P.O. Box. Что нужно здесь писать??? (я никогда не пользовался почтой). Улицу, где я живу (с номером дома и квартиры) или где ближайшее ко мне отделение почты России? P.O Box — что это значит?
И в целом, как доходят заявителям от WES готовые документы (почтой России)?
Извиняюсь за свою дремучесть, просто не приходилось никогда почтой пользоваться((
Добрый день.
Street- улица. А p.o. box — абоненский ящик. Мой процесс был относительно давно. Раньше в любом случае при выборе платной или бесплатной доставки доставляли UPS до квартиры. Сейчас не могу за это ручаться. Правильная записаь адреса на канадский манер выглядит вот так.
204 Main St., apt. 506. A8I 6P9, Toronto ON, Canada Где 204 -номер дома, далее название улицы, номер квартиры, город, провинция, страна.
спасибо большое за ответ)) можно еще один момент уточнить — на сайте WES пишут, что документы им нужно направлять в запечатанном, проштампованном и подписанном конверте? Не совсем понимаю, это как? (т.е., каким образом его запечатать, что за штамп нужен?)
про запечатанный конверт (предыдущий комментарий): на сайте WES, а точнее: во вкладке»credential evaluation» — далее подвкладка «about WES credential evaluation» — и далее ниже по тексту «our process» — «step1» есть четкая надпись Documents must be sent in a sealed envelope as shown in this image. Вот поэтому у меня и возникает вопрос: нужно какой то печатью конверт скреплять или просто можно положить документы в обычный конверт А4, а его уже положить в фирменный конверт курьерской службы?
Конверты от служб доставки подходят под все требования WES
Подскажите, пожалуйста, если у меня три диплома:
1. Колледж 3 года дневное — средне-специальное
2. Институт 5 лет дневное — инженер
3. Университет 5 лет дневное — магистр
Если все три отправить в wes для эвалюации по иммиграции, они каждый диплом в отчете отрапортуют или как? Есть ли смысл отправлять все или можно отправить только 2 и 3, всё равно дадут Мастера по максимуму?
На каждый диплом будет отчет, да. Стоимость как за один пакет, что за 1, что за 3. Главное, чтобы документы были на одного человека. Иногда в резюме стоит упустить диплом магистра) И тогда диплом 5 летний вам пригодится.
Наташа, добрый день!
Большое вам спасибо за то, что вы написали такую полезную статью.
На дипломы мы поставили апостили, получили переводы в электронном виде, внесли правки и отправили на корректировку обратно в бюро.
Теперь остался один момент, с которым никак не могу разобраться.
Подскажите, пожалуйста, как правильно сшивать переводы с копиями оригиналов на русском языке.
Вы прикладывали образец своего аффидавита, в начале которого указано «End of translated document», далее указано, что прошито и скреплено 6 листов. Как я понимаю в эти 6 листов входят и переведенные страницы и страницы на русском (по 3).
Вначале сшитых листов находятся переводы, далее русскоязычные копии. При этом аффидавит прикладывается сразу после перевода, получается, что аффидавит не является последней страницей? Хотя по логике он должен быть последним.
Какая-то путаница выходит.
Объясните, пожалуйста, подробно на примере одного диплома последовательность сшивки страниц. Буду очень вам благодарна.
Добрый день, помню, что отвечала вам на этот вопрос в личке. Количество перевода не всегда равно количеству оригинала. Не предавайте этотму большого значения. эту надпись можно и убрать Единого правила оформления нет. И это на ваше усмотрение.
Наташа , добрый день . Я поставила апостиль и перевела нотариально. Теперь мне сказали что его должны запечатать в университете и поставить штамп . Сказали , что без этого не принимают ( Заранее благодарю за ответ и благодарю за подробнейшую информацию
Я не поняла зачем вы переводили нотариально. Если вы из России( В украине другой процесс с дипломом), то никаких штампов не надо.
Добрый день!
Спасибо вам большое за блог, для себя нашла много полезного, но естественно большинство вопросов еще остались непокрыты.
Я хотела бы спросить у вас. Имеет ли эвалюация диплома срок годности? Так как иммигрировать мы планируем только через пару лет, но без спешки 🙂
Буду очень вам признательна за ответ 🙂
Добрый день) да, проки есть. % лет действует эвалюяция. Отталкивайтесь от этого срока в своих планах.
natashka.roxy@gmail.com
Наталья, очень полезно! Спасибо большое.
Подскажите, пожалуйста, в одной из статей была информация о том, что конверт, который отправляется в WES, должен быть с подписью и печатью. (Фото приложены были) Поэтому, мол, советуют делать это через агентства. Это так? Печать действительно нужна?
Пожалуйста)
если речь про Россиию, то никакой акчати не нужно. если про Украину, то нужна печать Имиджевого центра. WES в Украине работает только с ними.
Добрый день. Буду пробовать пройти самостоятельно процедуру эвалюации. Для Украины не было никаких изменений в порядке регистрации в этом году?
Добрый день. Для Украины всё осталось так же через Имиджевый центр.
А если поставить апостиль на перевод диплома, то такой документ будет принят и обработан WES? В нашем городе одно из бюро переводов предоставляет услугу апостиль прямо на перевод. Почему нужно именно апостиль на оригинал диплома?
Вы спутали апостить с аффидафитом. Апостиль ставится на оригинал диплома в министерстве образования и бюро переводов тут не при чём. А аффидафит это подстверждение бюро переводов о том, что перевод был сделан профессионалом, а не вам или любым другим лбителем английского языка. И вот его не можно, а нужно ставить только на копии диплома.
Добрый день! Спасибо за великолепную статью, где собрана вся необходимая информация. Мне хотелось бы уточнить один момент: перед отправкой в WES Вы сшивали копии дипломов + копии переводов + копию аффидафита и на место сшития ставили печать бюро переводов, а оригиналы переводов и аффидафита остались у Вас на руках? Заранее спасибо за ответ!
Добрый) Да, оригиналы у меня оставались на руках. Вы правильно поняли.
Добрый день! Я тоже начала разбираться и не поняла ключевой момент. В МинОбрНауки ставится апостиль на оригинал диплома. А в бюро переводов мне предложили проставить апостиль в минюсте на заверенные копии диплома. Говорят, что так все делают. Не знаете так можно?)
Добрый, первый раз слышу про министерство юстиции.
Добрый день!
Эвалюация дипломов необходимо делать только для Express Entry ?
Или без нее ни по каким другим иммиграц программам не пропустят ?
Добрый) Все иммиграционные программы так или иначе идут через EE. Да и внутри Канады может пригодлится. Я например отправляла оценку WES для постепления в канадский колледж и её приняли.
Добрый день!
Спасибо большое за столь полезную инструкцию! Может быть, Вы знаете также следующую информацию. Если у меня два диплома — бакалавра и магистра, мне достаточно произвести эвалюацию только диплома магистра, чтобы в системе мне дали достаточно баллов за обучение (уровень магистра)?
Добрый) Достаточно оценить диплом магистра для баллов. Но стоимость оценки будет одинаковая как для одного диплома так и для 10. Только вам решать как вам удобнее.
Спасибо, утешили) Дело даже не в деньгах, хотя это тоже важно, а в том, что бакалавра я получала в одной стране, магистра — в другой. Не хочется ввязываться в лишние бумажные сложности и понапрасну тратить время, если есть возможность этого не делать)
Наталья здравствуйте!
При эвалюации диплома о высшем образовании смотрит ли WES на форму обучения (очная или заочная)? Высшее образование было получено на заочной форме обучения (6 лет), квалификация по диплому присвоена «специалист». Будет ли WES эвалюировать диплом о высшем образовании полученном на заочной форме обучения?
Форма обучения значения не имеет. WES оценивает заочную и вечернюю форму обучения на равне с очной.
Наташа, спасибо большое за ваш труд! Я заканчивала ВУЗ в 1998г., потом он несколько раз менял статус и название (институт, университет, академия и и.п). Как быть в таком случае, ведь на данный момент названия моего ВУЗа не существует?
Привет, у меня тоже вуз сменил название. В WES нет же никакой базы по которой они что-то сверяют) Апостиль подтверждает действительность вашего диплома. А институт то мог и вообще закрыться. Не переживайте.
Наталья здравствуйте! У меня такой вопрос, регистрировали аккаунт жены, добавили диплом только магистратуры (но есть так же диплом бакалавра, той же специальности но с другими пройденными предметами) так же хочу добавить, что в дипломе магистра есть пометка что предыдущий диплом был той же специальности бакалавра, может хватит одного тогда? Изначально не знали, что оплата одна что за 1 диплом что за 10, и вот прошли регистрацию и нажали submit , но ничего ещё не оплатили ,теперь каким-то образом хотим перестраховаться и добавить диплом бакалавра, но в личном кабинете в WES не можем найти как это можно сделать? Или же как возможно удалить аккаунт и занова создать? Спасибо заранее, буду благодарен если ответите!
Я бы просто удалила аккаунт и создала заново. Но и одного диплома магистра хватит. Однако, почему бы и не сделать оцентку бакалавриата. Мало ли пригодится.Я бы оба конечно оценила.
Очень понятно и подробно! Отличная инструкция! Благодарю!!!!
Добрый день!
Пожалуйста подскажите — правильно ли я понимаю, что если при браке не изменялась фамилия супруги, то свидетельство о браке в WES отсылать не нужно?
Вы правильно поняли.
Very thank you for valuable information!
Здравствуйте, спасибо большое за такое подробное пояснение!!!
Хотела задать вопрос, может Вы знаете. У меня есть диплом бакалавра и Europa Supplement к этому же диплому. Могу ли я проставить апостиль к обычному диплому и не делать заверенный перевод, так как в Europa Supplement всё уже представлено на английском? Или мне нужно будет отдавать оба документа на проставление апостиля?
Пожалуйста. Приложение на английском конечно переводить не надо. Но приложение не действительно без российского диплома, поэто на диплом конечно же апостиль нужен.